Google Translate

English plantillas curriculums vitae French cartas de amistad German Spain cartas de presentación Italian xo Dutch Russian Portuguese Japanese Korean Arabic Chinese Simplified
Mostrando entradas con la etiqueta MÚSICA CLÁSICA Y ÓPERA. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta MÚSICA CLÁSICA Y ÓPERA. Mostrar todas las entradas

martes, 24 de marzo de 2020

¡OH, MI YO! - WALT WHITMAN - [Y VIDEO]

"Yo, dondequiera que viva mi vida, 
quiero hacer frente a las contingencias
y encarar la noche, 
las tormentas, 
el hambre, el ridículo, 
los accidentes y los rechazos 
como lo hace el animal.."

Klimt


¡Oh yo, vida! Todas estas cuestiones me asaltan,
del desfile interminable de los desleales,
de ciudades llenas de necios,
de mí mismo, que me reprocho siempre, pues,

¿Quién es más necio que yo, ni más desleal?
de los ojos que en vano ansían la luz, de los objetos
despreciables, de la lucha siempre renovada,
de los malos resultados de todo, de las multitudes
afanosas y sórdidas que me rodean,
de los años vacíos e inútiles de los demás,
yo entrelazado con los demás,
la pregunta, ¡oh, mi yo!, la triste pregunta que
vuelve: "¿Qué hay de bueno en todo esto?"
y la respuesta:
"Que estás aquí, que existen la vida y la identidad,
que prosigue el poderoso drama y que quizás
tú contribuyes a él con tu rima".




Walt Whitman


Y, mientras se lee este grandioso poema, ¿qué mejor forma de hacerlo que con esta música de fondo? - Disfruten


(Paolo Pandolfo; Bach Cello Suite 1, Prelude (Viola da Gamba)






*Entrada que hice en el año 2014 y que hoy vuelvo a publicar, por lo esplendoroso de este ser humano hermoso.


viernes, 16 de septiembre de 2016

FRANZ VON STUCK - PINTOR ALEMÁN, JUNTO A CARMINA BURANA

Autorretrato en el estudio, 1905.



Franz von Stuck


Franz von Stuck (24 de Febrero de 1863 - 30 de Agosto de 1928) fue un pintor, escultor, grabador y arquitecto alemán que se destacó en el estilo del simbolismo y del art nouveau.


Aun cuando las nuevas tendencias del arte dejaron a Stuck detrás, siguió siendo altamente respetado entre los artistas jóvenes por su capacidad como profesor en la Academia de MunichA lo largo de los años tuvo estudiantes destacados, como Paul Klee, Hans Purrmann, Wassily Kandinsky y Josef Albers.


Stuck se basaba primordialmente en la mitología, inspirado en los trabajos de Arnold Böcklin. Figuras grandes y pesadas dominan la mayoría de sus trabajos, como su obra "lucifer" inspirada en la mentalidad sombría de Alejandro Berbeyes. Sus trabajos también señalan su proclividad por la escultura. La carga seductora de sus desnudos femeninos –en el rol de femme fatale- son ejemplo de Simbolismo de contenido popular. Stuck prestó también atención a los marcos de sus pinturas y generalmente las diseñaba por sí mismo con tal cuidado en los detalles, las tallas y las inscripciones que deben ser tomados como parte integral de la pintura.




Agua y fuego, 1913


Pero tampoco podemos olvidar su lado negativo y perverso:


Especializado en el desnudo femenino, destaca en su producción la presencia de las llamadas: "femmes fatales", utilizadas en gran medida como excusa para plasmar desnudo el cuerpo de mujer y como escudo para un mensaje puramente moralizador. En un juego misógino, tendencioso y perverso que es conveniente denunciar.

Entre sus trabajos como arquitecto, es necesario destacar, la construcción y diseño de los planos, muebles y decoración interior de la llamada "Villa Stuck" entre los años 1897 y 1898. No en vano, su excelente talento para la estética, le valió la consecución de la medalla de oro en la Feria Mundial de París en 1900 por el referido diseño de los muebles. Además, como curiosidad especial atención merecen los marcos de sus pinturas diseñados o tallados por el mismo y considerados como un elemento incorporado a sus pinturas.

Excluido y relegado al ostracismo, sus detractores siempre alegaron una falta de originalidad en toda su producción. Simbolista de escaso desarrollo y mero plagiador de Böcklin, fueron los argumentos críticos que no le permitieron perdurar y alcanzar una dilatada celebridad. A ello, le debemos sumar un hecho de notable relevancia para frenar su impulso y reconocimiento posterior. Su obra bien recogida y alabada por el régimen nazi y la figura de Adolf Hitler, en particular, debido a la notoria exaltación de la masculinidad en sus trabajos, no hizo más que aumentar, aún si cabe, su marginal posición. Si bien, su genuino estilo mezcla de alegorías, enigmas y siniestras atmósferas le han valido un espacio que es inevitable recordar.


Os dejo unas cuantas obras del pintor:




El pecado, 1893


Salomé, 1903







Lucifer, 1890





El beso de la esfinge, 1895.

















Carmina Burana


En 1803, en el monasterio benedictino de la ciudad de Beuern (Baviera, Alemania), se encontró una colección de 300 poemas goliardescos recogidos en un manuscrito de la primera mitad del siglo XIII. La mayor parte de los poemas estaban escritos en latín aunque unos cuantos lo estaban en una mezcla de latín y alemán, e incluso con algunas palabras francesas. Sus autores eran clérigos que llevaban una vida licenciosa y desordenada y se inspiraron tanto en composiciones populares contemporáneas, con frecuencia groseras, como en las cultas de Homero, Cátulo y Ovidio. Los dos principales temas que desarrollan son el amoroso y el satírico contra la iglesia.


El compositor alemán Carl Orff (Munich 1895 - Munich 1982) autor del famoso método musical para niños Orff- Schulwerk (1930) recopiló 25 de estos poemas en una cantata a la que llamó Carmina Burana (Poemas de Beuern).





Oh Fortuna,
variable como la Luna
como ella creces sin cesar
o desapareces.
¡Vida detestable!
Un día, jugando,
entristeces a los débiles sentidos,
para llenarles de satisfacción
al día siguiente.
La pobreza y el poder
se derriten como el hielo.
ante tu presencia.

Destino monstruoso
y vacío,
una rueda girando es lo que eres,
si está mal colocada
la salud es vana,
siempre puede ser disuelta,
eclipsada
y velada;
me atormentas también
en la mesa de juego;
mi desnudez regresa
me la trajo tu maldad.

El destino de la salud
y de la virtud
está en contra mía,
es atacado
y destruido
siempre en tu servicio.
En esta hora
sin demora
toquen las cuerdas del corazón;
el destino
derrumba al hombre fuerte
que llora conmigo por tu villanía.

2. Llanto por las ofensas de Fortuna

Lloro por las ofensas de Fortuna
con ojos rebosantes,
porque sus regalos para mí
ella rebeldemente se los lleva.
Verdad es, escrito está,
que la cabeza debe tener cabello
pero frecuentemente sigue
un tiempo de calvicie.

En el trono de Fortuna
yo acostumbraba a sentarme noblemente
con prosperidad
y con flores coronado;
evidentemente mucho prosperé
feliz y afortunado,
ahora me he desplomado de la cima
privado de la gloria.

La rueda de la Fortuna gira;
un hombre es humillado por su caída,
y otro elevado a las alturas.
Todos muy exaltados;
el rey se sienta en la cima,
permítanle evitar la rutina
ya que bajo la rueda leemos
que Hécuba es reina.







FARINELLI - HANDEL - LASCIA CH'IO PIANGA - DÉJAME LLORAR

Carlo Broschi, Farinelli


Farinelli [Carlo Broschi]

(Andria, Nápoles, Italia, 1705-Bolonia, id., 1782) Cantante castrato italiano. En contra de lo que generalmente se cree, no era tenor, sino soprano. Como tantos otros niños italianos aspirantes a cantantes, fue castrado en su niñez. El nombre de Farinelli era el de sus protectores napolitanos. Debutó en Nápoles en 1720 con Angelica e Medoro, de Porpora y Metastasio, e inició con ello una carrera repleta de éxitos. Cantó en Viena, Milán, Venecia, Munich, Londres, París y Versalles, entre otros escenarios, y residió en Madrid por largo tiempo.

Llegó a la corte española en 1737, en los últimos años del reinado de Felipe V, y ejerció gran influencia sobre Fernando VI y su esposa, Bárbara de Braganza, uno y otro grandes aficionados a la música. Según testimonios de sus contemporáneos, nunca usó de su influencia para intervenir en política, y se dedicó casi exclusivamente a organizar las funciones de ópera con que se deleitaba la corte. Fernando VI le concedió la Orden de Calatrava en 1750.

Al fallecimiento del monarca en 1759 fue desterrado de España por Carlos III y se retiró entonces a Bolonia, que se convirtió en el centro musical y teatral de Italia. Glück y Mozart lo visitaron en esta ciudad, y el célebre franciscano padre Giovanni Battista Martini fue su consejero.

En Venecia en 1730, el compositor Handel escucho a Farinelli, quien quedó muy impresionado y quiso convencerlo de que aceptara un contrato para cantar en las óperas de Handel en Londres.

Se dice que Handel escucho a Farinelli en Bolonia en 1734, pero decidió castrado contralto Carestini para sus óperas en Londres, Haendel, aparentemente prefería una voz más baja (menos aguda) para el papel.


George Frideric Handel, por Balthasar Denner 

HANDEL - LASCIA CH'IO PIANGA

Lo que me llamó la atención de esta ópera no fue tanto la música como el título:

"Lascia ch’io pianga", "Déjame llorar"


¿Se puede pedir permiso para llorar?, ¿Se puede conceder o denegar permiso para hacerlo?, en el caso de que se tengan ganas de llorar, ¿puede evitarse el llanto si alguien te niega el fundamental, legítimo, irrenunciable e inquebrantable derecho a hacerlo? 

La letra completa con su traducción al español es la que sigue:


Lascia ch´io pianga

mia cruda sorte,

y che sospiri

la libertà;

e che sospiri...

e che sospiri...

la libertà.


Lascia ch´io pianga

mia cruda sorte,

y che sospiri

la libertà;

e che sospiri...

e che sospiri...

la libertà.


Il duolo infranga

queste ritorte

de' miei martiri

sol per pietà;

de' miei martiri

sol per pietà.


Lascia ch´io pianga

mia cruda sorte,

y che sospiri

la libertà;

e che sospiri...

e che sospiri...

la libertà.


Lascia ch´io pianga

mia cruda sorte,

y che sospiri

la libertà;

e che sospiri...

e che sospiri...

la libertà. 


****


Deja que llore

mi cruel suerte,

y que suspire

por la libertad;

y que suspire...

y que suspire...

por la libertad.


Deja que llore

mi cruel suerte,

y que suspire

por la libertad;

y que suspire...

y que suspire...

por la libertad.


El dolor infringe

este sesgo

de mi martirio

sólo por piedad;

de mi martirio

sólo por piedad.


Deja que llore

mi cruel suerte,

y que suspire

por la libertad;

y que suspire...

y que suspire...

por la libertad.


Deja que llore

mi cruel suerte,

y que suspire

por la libertad;

y que suspire...

y que suspire...

por la libertad.



Farinelli el castrado (la pelicula) fragmento de el aria de la opera "Rinaldo" de Handel, lascia ch'io pianga



Fuente de biografía de Farinelli:



(entrada que publiqué en agosto de 2011 y que actualizo hoy)


viernes, 25 de diciembre de 2015

GEORGES BIZET - LOS PESCADORES DE PERLAS - UNA MARAVILLA





La Ópera que más me gusta y, sobre todo, el aria "Je crois entendre encore", que me conmueve hasta las entrañas, (aunque "Au fond du temple saints", otro aria de la ópera, es bellísima). A Bizet se le conoce principalmente por su ópera Carmen, pero a mí "Los pescadores de Perlas" me lleva al infinito, al paraíso, a ese lugar en donde puedo dislumbrar un mundo más bonito. 


(letra de 
"Je crois entendre encore")


Yo creo todavía escuchar 
oculto bajo las palmeras 
su voz suave y sonora 
como un canto de las palomas. 

¡Oh noche hechicera!
divino rapto 
¡Oh recuerdo cautivador 
loca embriaguez, dulce sueño!

En la claridad de las estrellas 
yo todavía creo verla 
sus largos velos entre abiertos 
en la cálida brisa de la tarde. 

¡Oh noche hechicera!
divino rapto
¡Oh recuerdo cautivador
loca embriaguez, dulce sueño! 

¡Recuerdo encantador! 
¡Recuerdo encantador!







Sinopsis de "Los pescadores de perlas" 



La trama argumental de esta ópera gira alrededor de temas como el amor imposible, la lealtad, el sacrificio en pos del bienestar general y también sobre la fortaleza en una amistad mediante la presentación de un triángulo amoroso ambientado en Ceilán.

Zurga y Nadir son dos amigos que han conocido en un templo de Brahma a la sacerdotisa Leila y ambos se han enamorado de ella.

Para no romper su amistad decidieron alejarse de la bella mujer y regresar a Europa, pero al realizar juntos un viaje a Ceilán vuelven a encontrarse con Leila que ha hecho voto de castidad como ofrenda para que los demonios no perjudiquen a los pescadores de perlas

Zurga es elegido jefe de los pescadores mientras que Leila y Nadir no pueden resistir su mutua pasión y al ser descubiertos deben escapar.

Zurga se encuentra entre el dilema de ayudar a la mujer que ama a fugarse con su mejor amigo o cumplir su obligación de jefe de los pescadores.

Pero una extraordinaria marea arrasará la aldea y los habitantes exigirán la muerte de Leila por haber roto sus votos.

****

Georges Bizet (25 de octubre de 1838 - 3 de junio de 1875) fue un compositor perteneciente al período romántico.
Su familia tenía integrantes relacionados con la música y Georges fue un niño prodigio que logró ingresar al Conservatorio de París a los nueve años.
A los 19 años ganó una beca para estudiar en Italia y llegó a ganar el Premio de Roma, allí permaneció estudiando y componiendo durante tres años.
Al regresar a Francia compuso, a las 24 años, "Los pescadores de perlas", con el libreto de Cormon y Carré que le fuera presentado por el director del Théátre Lyrique y que contenía el estilo exótico que estaba de moda en esa época.
La ópera fue estrenada el 30 de setiembre 1863 y se considera que no tuvo el éxito esperado porque el libreto carecía de la fuerza necesaria para sostener el armado de la composición musical.
Esto hizo que no se la haya representado en versiones completas con asiduidad; sin embargo se han popularizado individualmente con proyección mundial el aria "Je crois entendre encore" para el personaje de Nadir, el aria "Comme autre fois" para el personaje de Leila y el dúo "Au fond du temple saint" para las voces de los personajes de Nadir y Zurga.

*****

Aria "Au fond du temple saint", enérgica, tierna, triste, maravillosa, no dejen de oírla, va con subtítulos:





El amor de Bizet por los temas exóticos y su capacidad para manejarlos se reconocen con claridad en esta ópera. Espero que hayan disfrutado tanto como yo.


domingo, 10 de mayo de 2015

LA HORA EXQUISITA DE VERLAINE JUNTO A LAS PINTURAS DE DARÍO DE REGOLLOS Y VALDÉS


Te voy a dar la guarida que tiene la vida para seguir viviendo, para vivir queriendo, lo mejor de la vida es vivir el momento y así te lo cuento, para que tú la bailes, para que baile el viento... 






la luna blanca
brilla en el bosque
de cada rama
parte una voz
bajo el follaje...

¡Oh bien amada!

El estanque refleja
profundo espejo
la silueta
del sauce negro
donde el viento llora...

Soñemos, es la hora.

Una vasta y tierna
serenidad
para descender
del firmamento
que el astro irisa...

Es la hora exquisita.


****


La lune blanche
Luit dans les bois;
De chaque branche
Part une voix
Sous la ramée...

Ô bien-aimée.

L'étang reflète,
Profond miroir,
La silhouette
Du saule noir
Où le vent pleure..

Rêvons, c'est l'heure.

Un vaste et tendre
Apaisement
Semble descendre
Du firmament
Que l'astre irise...

C'est l'heure exquise.



"L'Heure exquise", Reinaldo Hahn (1874-1947), letra de  Paul Verlaine e interpretada por  Susan Graham y pinturas de Darío de Regollos y Valdés (1857-1913).

Tema basado en un poema del gran poeta francés Paul Verlaine, "L'heure exquise" (La hora exquisita) es una de las canciones más conocidas de Reynaldo Hahn. Publicada en 1892, es la quinta parte de un grupo de siete canciones titulado Chansons grises (canciones grises). 


Rio Darro de Granada.

Si quieres conocer a un pintor que amó España y sus maravillosos paisajes, descubre a Dario de Regoyos y Valdés, asturiano que vivió entre 1857 y 1913, y te sorprenderá su historia y su visión de las dos Españas, una blanca, llena de luz y color, y la otra negra, con escenas sombrías.


Mercado en Durango. 1907

Formado en Madrid inicialmente, marchó después a Bruselas donde conoció las nuevas tendencias. Su maestro el pintor belga Joseph Quinaux, le enseñó según sus propias palabras “a pintar siguiendo a la naturaleza como modelo; a captar sus vibraciones y a ser libre en la selección de los temas a pintar”. Estuvo en contacto con James Ensor, Rodin, Felicien Rops, Paul Signac, formando un grupo llamado “Los XX”. Estas experiencias hicieron de Regoyos un precursor del impresionismo en España, lo que en aquella época, aún no era bien valorado.

Volviendo a España, en 1888 realizó un viaje con su amigo el poeta y crítico de arte Emile Verhaeren, de modo que el poeta escribía sus versos y Regoyos hacia sus pinturas. 

Estos textos con las ilustraciones de Regoyos dieron lugar a la "España negra", impreso en 1899, con una serie 34 grabados sobre la "España profunda", de tradiciones bárbaras, con toros, gitanos y los aspectos más terribles de una España más retrasada que Europa. Este arte se unió a la vertiente oscura de la pintura de Solana y Zuloaga, y la generación del 98.

Más delante Regoyos diría: "Si volviera a comenzar mi vida, volvería a utilizar una paleta clara, sin tierras, sin negros, y solo haría paisaje, entregándome por completo a las impresiones que recibiera de la naturaleza."

Vista de La Alhambra




domingo, 25 de enero de 2015

SERIE "MUJERES LLORANDO", DE PABLO PICASSO - AÑO 1937 - [VÍDEO]


"Travesía de muralla a muralla,
el abismo es el párpado,
allí naufraga el mundo
arrasado por una lágrima". (Blanca Varela).


Mujer que llora, 1937, Picasso

En 1937, Pablo Picasso pinta el cuadro Mujer que llora, en el que presenta el sufrimiento y el dolor de una mujer ante la guerra civil española.

Es un cuadro que transmite gran emoción mediante colores fuertes, como rojos y amarillos (colores de la bandera republicana junto con el morado), verdes y negros y formas y planos geométricos. Las líneas de contorno de la figura son negras y están muy marcadas y vemos como la boca, el pañuelo y las manos están en blanco y negro para acentuar el contraste y llamarnos la atención hacia ese grito desgarrador que parece emitir la figura.

Es un cuadro que no nos deja indiferentes y llama la atención el llamativo sombrero con flor, el pelo que parece recién peinado y ese abrigo con pespuntes. Si nos fijamos en los ojos, parecen abiertos de par en par, como transmitiendo la desesperación y el dolor que produce una guerra.

En 1986 este cuadro fue robado del Museo de Melbourne en Australia por un grupo llamado Terroristas Culturales Australianos.

Los colores fuertes y las pinceladas rígidas describen toda la intensidad desgarradora del dolor que siente esta afligida mujer. La atención del espectador se centra de inmediato en la zona fría, azul y blanca, en torno a la boca y los dientes. Los ojos y la frente están dislocados, literalmente rotos por la pena. La figura recuerda a las del gran muralGuernica, que Picasso pintó el mismo año y que representa una matanza de la guerra civil española. 

Este cuadro es uno de los más expresivos de la serie titulada "mujeres llorando":


Mujer llorando, 1937
Mujer llorando, 1937
Cabeza de mujer llorando con pañuelo III


El dolor y el sufrimiento se hacen patente en la serie. No hay lugar para la serenidad y el equilibrio. Las líneas se quiebran, los colores se contraponen. 

Las tonalidades intensas captan la atención hacia los puntos más dramáticos: las manos, los ojos y la boca. 

El tiempo y el espacio se fragmentan ante el caos, la inseguridad y la desesperación. 


La serie es un grito de dolor ante las atrocidades de la guerra. 



Cabeza de mujer llorando con pañuelo I


Lloremos. ¡Ah! Lloremos purificantes lágrimas, hasta ver disolverse el odio, la mentira, y lograr algún día (sin los ojos lluviosos) volver a sonreírle a la vida que pasa.


Oliverio Girondo


Cabeza de mujer llorando con pañuelo II

Mujer llorando, 1937
Mujer llorando, 1937


"Hay que recuperar, mantener y transmitir la memoria histórica, porque se empieza por el olvido y se termina en la indiferencia", lo decía Saramago en el 2005.

También recordando a Antonio Machado, que decía: "¡Madrid, Madrid, qué bien tu nombre suena / rompeolas de todas las Españas! / La tierra se desgarra, el cielo truena / tú sonríes con plomo en las entrañas".


SALVADOR BACARISSE - ROMANZA


*.- Concertino para guitarra y orquesta en la menor , Opus 72-(1957), de Bacarisse, compositor español exiliado de guerra, murió en París en el 1963, nos dejó esta romanza tan conocida.







lunes, 24 de noviembre de 2014

ASÍ HABLÓ ZARATRUSTA - IMPRESCINDIBLE FÁBULA POÉTICA

"El individuo ha luchado siempre para no ser absorbido por la tribu. Si lo intentas, a menudo estarás solo, pero ningún precio es demasiado alto por el privilegio de ser uno mismo".







Así habló Zaratrusta cuenta las crónicas de los vagabundeos y enseñanzas de un filósofo, Zaratustra, que ha tomado el nombre del antiguo profeta persa que fundó el Zoroastrismo. Zaratustra es un ermitaño que vive recluido en la montaña, donde a lo largo de su retiro reflexiona sobre la vida y la naturaleza del hombre. Y cuando cree que es el momento adecuado, decide regresar al mundo para comunicarle el fruto de su conocimiento.


"Vosotros miráis a lo alto cuando aspiráis a la elevación. Más yo miro hacia abajo porque estoy alto. ¿Quién de vosotros puede al mismo tiempo reír y estar alto? Quien se cierne sobre las más altas montañas, se ríe de todas las tragedias de la escena y de la vida" 


Desglose del libro:


Cubierta de una edición española de 1932.



La obra se divide en cuatro partes, que tratan de cuatro temas distintos, los cuatro temas que integran el legado de la filosofía nietzscheana.
Primera parte: La muerte de Dios
Segunda parte: La voluntad de poder
Tercera parte: El eterno retorno de lo idéntico
Cuarta parte: Necesidad de los "superhombres"

1.- En la primera parte, Nietzsche habla de tres figuras fundamentales del espíritu: el camello (que soporta el dominio de la moral), el león (que crea una nueva moral, es libre) y el niño (que crea nuevos valores mediante el juego); asimismo, propone la necesidad de considerar las virtudes tradicionales como "adormideras", que impiden ver los valores verdaderos.


2.- La segunda parte relata la segunda bajada de Zaratustra y Nietzsche ataca a quienes se oponen a la voluntad creadora de una moral libre. Al final de esta parte aparece la visión del "eterno retorno de las cosas", que aterroriza a Zaratustra por su radicalidad y es uno de los núcleos de su filosofía. Pero esta segunda parte termina también con un fracaso: Zaratustra regresa a su montaña, incomprendido por los hombres que no entienden cuanto dice y se ríen de él; el eremita tenía razón y Zaratustra se da cuenta.

3.- La tercera parte tiene una importancia especial. En ella Zaratustra plantea la doctrina del "eterno retorno". Nietzsche expone esta doctrina empleando gran cantidad de símbolos y discursos alegóricos de gran belleza lírica.

4.- La cuarta y última parte presenta a un Zaratustra anciano y desanimado ante el fracaso de su tarea, pero que todavía tiene la fuerza suficiente para reivindicar la necesidad de aquellos que denomina "hombres superiores". Éstos serán los únicos que podrán comprender su doctrina y vivir según la filosofía que Nietzsche representa: son los verdaderos "superhombres", que habrán anulado la mediocridad de la cultura occidental y constituirán una nueva clase de filósofos.


Nietzsche en Basilea , alrededor del año 1875.



El libro ha servido como base científica de muchos científicos y psicólogos, así como también ha tenido gran influencia en los movimientos literarios más importantes de finales del siglo XIX y principios del XX: naturalismo, expresionismo y teatro épico. 



Si bien hay quienes sostienen que la característica definitoria de Nietzsche no es tanto la temática que trataba sino el estilo y la sutileza con que lo hacía, fue un autor que introdujo, como ningún otro, una cosmovisión que ha reorganizado el pensamiento del siglo XX, en autores tales como Martin Heidegger, Michel Foucault, Jacques Derrida, Gilles Deleuze, Gianni Vattimo o Michel Onfray, entre otros.


Foto por Hans Olde de la serie fotográfica, El Nietzsche enfermo , a mediados de 1899.


De las moscas del mercado (fragmento de la 1ª parte):


"¡Huye, amigo mío, a tu soledad! Ensordecido te veo por el ruido de los grandes hombres, y acribillado por los aguijones de los pequeños. 

El bosque y la roca saben callar dignamente contigo. Vuelve a ser igual que el árbol al que amas, el árbol de amplias ramas: silencioso y atento pende sobre el mar. 

Donde la soledad acaba, allí comienza el mercado; y donde el mercado comienza, allí comienzan también el ruido de los grandes comediantes y el zumbido de las moscas venenosas. 

En el mundo las mejores cosas no valen nada sin alguien que las represente: grandes hombres llama el pueblo a esos actores. 

El pueblo comprende poco lo grande, esto es: lo creador. Pero tiene sentidos para todos los actores y comediantes de grandes cosas. 

En torno a los inventores de nuevos valores gira el mundo: - gira de modo invisible. Sin embargo, en torno a los comediantes giran el pueblo y la fama: así marcha el mundo. 

Espíritu tiene el comediante, pero poca consciencia del espíritu. Cree siempre en aquello que mejor le permite llevar a los otros a creer - ¡a creer en él! 

Mañana tendrá una nueva fe, y pasado mañana, otra más nueva. Sentidos rápidos tiene el comediante, igual que el pueblo, y presentimientos cambiantes. 

Derribar - eso significa para él: demostrar. Volver loco a uno - eso significa para él: convencer. Y la sangre es para él el mejor de los argumentos. 

A una verdad que sólo en oídos delicados se desliza llámala mentira y nada. ¡En verdad, sólo cree en dioses que hagan gran ruido en el mundo! 

Lleno de bufones solemnes está el mercado - ¡y el pueblo se gloría de sus grandes hombres! Estos son para él los señores del momento. 

Pero la hora los apremia: así ellos te apremian a ti. Y también de ti quieren ellos un sí o un no. ¡Ay!, ¿quieres colocar tu silla entre un pro y un contra? 

¡No tengas celos de esos incondicionales y apremiantes, amante de la verdad! Jamás se ha colgado la verdad del brazo de un incondicional. 

A causa de esas gentes súbitas, vuelve a tu seguridad: sólo en el mercado le asaltan a uno con un ¿sí o no? 

Todos los pozos profundos viven con lentitud sus experiencias: tienen que esperar largo tiempo hasta saber qué fue lo que cayó en su profundidad. 

Todo lo grande se aparta del mercado y de la fama: apartados de ellos han vivido desde siempre los inventores de nuevos valores. 

Huye, amigo mío, a tu soledad: te veo acribillado por moscas venenosas. ¡Huye allí donde sopla un viento áspero, fuerte! 

¡Huye a tu soledad! Has vivido demasiado cerca de los pequeños y mezquinos. ¡Huye de su venganza invisible! Contra ti no son otra cosa que venganza. 

¡Deja de levantar tu brazo contra ellos! Son innumerables, y no es tu destino el ser espantamoscas. 

Innumerables son esos pequeños y mezquinos; y a más de un edificio orgulloso han conseguido derribarlo ya las gotas de lluvia y los yerbajos. 

Tú no eres una piedra, pero has sido ya excavado por muchas gotas. Acabarás por resquebrajarte y por romperte en pedazos bajo tantas gotas. 

Fatigado te veo por moscas venenosas, lleno de sangrientos rasguños te veo en cien sitios; y tu orgullo no quiere ni siquiera encolerizarse. 

Sangre quisieran ellas de ti con toda inocencia, sangre es lo que sus almas exangües codician - y por ello pican con toda inocencia. 

Mas tú, profundo, tú sufres demasiado profundamente incluso por pequeñas heridas; y antes de que te curases, ya se arrastraba el mismo gusano venenoso por tu mano. 

Demasiado orgulloso me pareces para matar a esos golosos. ¡Pero procura que no se convierta en tu fatalidad el soportar toda su venenosa injusticia! 

Ellos zumban a tu alrededor incluso con su alabanza: impertinencia es su alabanza. Quieren la cercanía de tu piel y de tu sangre. 

Te adulan como a un dios o a un demonio; lloriquean delante de ti como delante de un dios o de un demonio. ¡Qué importa! Son aduladores y llorones, y nada más. 

También suelen hacerse los amables contigo. Pero ésa fue siempre la astucia de los cobardes. ¡Sí, los cobardes son astutos! 

Ellos reflexionan mucho sobre ti con su alma estrecha, - ¡para ellos eres siempre preocupante! Todo aquello sobre lo que se reflexiona mucho se vuelve preocupante. 

Ellos te castigan por todas tus virtudes. Sólo te perdonan de verdad - tus fallos. 

Como tú eres suave y de sentir justo, dices: «No tienen ellos la culpa de su mezquina existencia». Mas su estrecha alma piensa: «Culpable es toda gran existencia». 

Aunque eres suave con ellos, se sienten, sin embargo, despreciados por ti; y te pagan tus bondades con, daños encubiertos. 

Tu orgullo sin palabras repugna siempre a su gusto; se regocijan mucho cuando alguna vez eres bastante modesto para ser vanidoso. 

Lo que nosotros reconocemos en un hombre, eso lo hacemos arder también en el. Por ello ¡guárdate de los pequeños! 

Ante ti ellos se sienten pequeños, y su bajeza arde y se pone al rojo contra ti en invisible venganza. 

¿No has notado cómo solían enmudecer cuando tu te acercabas a ellos, y cómo su fuerza los abandonaba, cual humo de fuego que se extingue? 

Sí, amigo mío, para tus prójimos eres tú la conciencia malvada: pues ellos son indignos de ti. Por eso te odian y quisieran chuparte la sangre. 

Tus prójimos serán siempre moscas venenosas; lo que en ti es grande - eso cabalmente tiene que hacerlos mas venenosos y siempre más moscas. 

Huye, amigo mío, a tu soledad y allí donde sopla un viento áspero, fuerte. No es tu destino el ser espantamoscas". 



Retrato de Friedrich Nietzsche por Edvard Munch , 1906.





Richard Strauss se inspiró en esta obra para componer un poema sinfónico homónimo en 1896.

Otras obras suyas: El nacimiento de la tragedia, Humano, demasiado humano, El viajero y su sombra, La gaya ciencia, Más allá del bien y del mal, El ocaso de los ídolos, El anticristo, etcétera.


Fuente de fotos y parte del texto:






domingo, 9 de noviembre de 2014

¿EN QUÉ PELDAÑO SALDRÁ EL SOL? - POESÍA Y MÚSICA EXQUISITA [VÍDEO]

"Me veo vivir
subiendo una escalera.
En un peldaño hay una espada,
en el siguiente un aguijón,
en el ulterior un gato
y luego veo una cerradura.
¿En qué peldaño saldrá el sol?"




El eterno retorno

Tantos amores idos y llegados
tantas guerras
ganadas y perdidas,
tantos días, tantas noches,
tantas sonrisas, tantas agonías,
tanta vida, tanta muerte,
evadida en el canto,
para que hoy, solitario,
me prepare de nuevo
a amar y a batallar,
a padecer los días y las noches,
a reír y a llorar,
a vivir y a esperar
la mano de la muerte,
que escondida me aguarda
detrás de cada canto

La fiesta perpetua
Mi historia está llena de silbidos y dédalos,
de voces y de veces, de jodidas preguntas,
de estaciones narradas para un inventario
de cicatrices y de resonancias.
Mi historia es una casa que envejece
con sus recintos intactos. Mi historia
es un cuerpo que habita entre estupores
y una boca que incendia las palabras
cuando bebe el amor. Mi historia debe ser
un banquete,
una fiesta perpetua
donde conviven el duende y el disturbio.

Júbilo

No faltarán palabras para cantar el júbilo,
siempre tendré un murmullo.
Para abrir el silencio,
para herir la clausura de la noche
siempre tendré en mis labios un balbuceo,
un canto, una balada,
nunca un eco que roce mi boca o mi destino.
Nunca vendré de nadie para alabar tu cáscara,
sobrarán los instantes para besarte íntegra.
No faltarán las sonrisas
ni goces en las ceremonias improvisadas.
Todo se hará a su tiempo y será pronto.
Ahora abandonémonos a este ocio invisible.





Poema cero

Hay hombres que cazan lagartijas con una mano podrida.
Hay hombres que beben miel en el mar para calmar la sed.
Hay quienes se ocultan en la transparencia para defecar.
Hay hombres que duermen en el fango para ver crecer los helechos.
Hay quienes no salen de su casa para poder viajar.
Hay hombres que no aman por temor a naufragar en alma ajena.
Hay hombres sin patria que padecen la despierta pesadilla de la suya.
Y hay quienes cantan en silencio desde el escondite de su tedio.


José Luis Díaz-Granados nació en Santa Marta, Colombia, en 1946. Es escritor, poeta, novelista, periodista cultural y profesor universitario. Como profesor impartió cursos de Técnicas Narrativas en el Instituto Internacional de Periodismo "José Martí", de La Habana, Cuba. Asimismo ha colaborado como redactor del Diccionario Enciclopédico de las Letras de América Latina (DELAL), Fundación Biblioteca Ayacucho, Caracas, Venezuela (1991) y como redactor de ensayos para la Colección “Guías de Lecturas”, de la Editorial Oveja Negra.  Asimismo fue miembro del Consejo Asesor para la Profesionalización del Artista, Ministerio de Educación Nacional desde 1991 hasta el año 2000. Ha sido Presidente de la Casa Colombiana de Solidaridad con los Pueblos, de la Unión Nacional de Escritores (UNE) y del Instituto Cultural “León Tolstoi” y del Consejo Consultivo Mundial de la Unión Hispanoamericana de Escritores (2009).






Voy a acompañar estos maravillosos poemas con una música exquisita, fascinante. ¡Disfruten!

"L'HEURE EXQUISE" de REYNALDO HAHN


L'heure exquise (La hora exquisita) es una de las canciones más conocidas de Reynaldo Hahn. Publicada en 1892.  Tema basado en un poema del gran poeta francés Paul Verlaine.


*.- Las pinturas son de Franz von Stuck